[Nathan] Hey, Pickles! [Pickles] Yeah? [Nathan] My voice is killing me. [P] Oh, dude, why don't you take five and let me sing one? [Skwisgaar] Lets Pickles sings ones! [P] Yeah, let me sing one! [N] You don't mi- you don't mind, do you?
[S] Always likes to hears Pickles voice sings a song! [P] Dude! Let's do- Let's do this- Let's do, you know, that one Kill You! [S] Oh yeah! [N] That's a good one. [S]: Oh yeah! That's a good ones, yeah! [P] It's a good one for the ladies. [N] That's a goon one... for the ladies. [N] That's a good ladies metal song.
[S] It's lighter, yeah, it's good for the ladies, yeah [N] Good, yeah [P] Let me, uh. Let me just get behind the drum kit over there. Hold on, for a second. [N] I'm gonna go have a sandwitch. [P] Alright! [S] Okay! [P] Lemme just warm up for a second. Alright, here goes. | [N] Эй, Пиклз! [P] Да? [N] Мой голос убивает меня. [P] Эй, чувак, почему бы тебе не передохнуть, а я дай спою одну песню? [S] Пусть Пиклз споёт одну! [P] Да, дай мне одну спеть! [N] если ты хо… если ты так хочешь, так ведь?
[S] Всегда люблю слышать как голос Пиклза поёт песни! [P] Чувак, Давай сыграем, давай сыграем это, ты знаешь, эту Kill You! [S] Oh yeah! [N] Это подходящая. [S]: Oh yeah! Дэто подходящая, yeah! [P]: Подходящая для девчонок. [N] Подходящая … для девчонок. [N] Подходящая металличная песня для девчонок.
[S] Оно легкий, да, оно подходящая для девчонок, да [N] Подходящая, да [P] Дай только ээ.. Дай только сесть за барабанную установку. Подожди секунду. [N] Пойду съем бутерброт [P] Конечно! [S] Okay! [P] Дай только пару секунд разогреться. Ладно, поехали. |